Misericordia in Glamour

Posted on juillet 31st, 2008 | No Comments »
Categories: Press

www.glamourparis.com - the official website

The T-shirt Energia Pulpo Black

Posted on juillet 30th, 2008 | No Comments »
Categories: Clothes


“No somos más niños, en este mundo horroroso, queremos vivir.” est inscrit par la main de Melina : Nous ne sommes plus des enfants, dans ce monde horrible, nous voulons vivre. Tee-shirt sans bord côte, col rond manches courtes. Il est fabriqué en jersey de coton organique pour respecter au mieux la mère nature : Pachamama. 100% Coton Organique

The T-shirt El Nino El Loco Yellow

Posted on juillet 30th, 2008 | No Comments »
Categories: Clothes


EL Loco de la Misericordia, c’est un footballeur des années 70 au Pérou, sa tête mérite une carrière internationale. Une pièce aux finitions parfaites: il a été fabriqué de façon artisanale au Pérou, dans une logique de commerce équitable et d’insertion sociale. 100% Coton

The Energia trenzas T-Shirt

Posted on juillet 30th, 2008 | No Comments »
Categories: Clothes


Notre monde est fait d’histoire, de destins qui se croisent et nous donnent la force de continuer notre aventure. Sur ce Tee-shirt en coton organique sont imprimées les tresses d’une jeune indienne de la jungle, qui fait partie de la promotion du collége de Pichanaki dont Aurelyen était le parrain. Inscription en espagnol sous l’imprimé “cruzamos nuestras vidas, juntos dibujamos nuestra historia” (Nous croisons nos vies, ensemble nous dessinons notre histoire). Tee-shirt à manches courtes, col rond et coupe droite. 100% Coton Organique.

The Energia plumas T-shirt

Posted on juillet 30th, 2008 | No Comments »
Categories: Clothes


Un trophée de sensibilité et d’amour entoure votre cou, ce sont les plumes d’un magnifique perroquet de la jungle Amazonienne. Sérigraphie d’une poésie espagnole écrite par la directrice de l’atelier: Melina, “Volaremos sobre el mar, respiraremos la energia de nuestra tierra” (nous volerons au dessus de la mer et respirerons l’énergie de notre terre). Tee-shirt à manches courtes, col rond et coupe droite. 100% Coton Organique.

Callao, a small human’s step, but a big step for the Independence!

Posted on juillet 28th, 2008 | No Comments »
Categories: History, Peruvian culture

Callao is not only the biggest port of Peru, this region also shelters the famous fortress of San Felipe located in the district of the Punta. Built in 1747 by the Spaniards to protect the coast, it is at this place that they took refuge and finally capitulated in 1821. Thus, the Independence of Peru was proclaimed on July 28th, 1821. Since that date, each year, it is celebrated the Independence Day. Colours of Peru are all over the streets with flags which follow the wind and rhythm the day!


Callao n’est pas seulement le plus grand port du Pérou, cette région abrite également le célèbre fort de San Felipe situé dans le district de la Punta. Edifié en 1747 par les Espagnols pour protéger la côte, c’est ici même qu’ils se retranchèrent et finalement capitulèrent en 1821. L’Indépendance du Pérou fut donc proclamée le 28 Juillet 1821. Chaque année, à cette date, est célébrée la fête nationale de la patrie. Les couleurs du Pérou envahissent alors les rues avec les drapeaux qui dans le vent rythment la journée ! Pas étonnant cette profusion de drapeaux car attention aux rêveurs qui oublieraient de le mettre sur leur maison… une petite amende les attend !
Feliz Dia Patria!

The Potato or “Papa”

Posted on juillet 22nd, 2008 | No Comments »
Categories: History, Peruvian cuisine

The famous potato! Fried, boiled, in gratin, garnished with truffles, the papa rellena, the papa huancaïna… the potato is for sure the first ingredient of our societies.

But did you know that it came from Peru? The story of the papa has begun about 8000 years at 3800 meters en high, in the region of the Lake Titicaca. Nowadays there are about 3000 various sorts of potatoes and Peruvians eat 80kg of papa per year and per capita! You will find this ingredient in all your plate!

And about Mr. Parmentier? This famous French man did not invent the potato…but while French fed theirs pigs with potatoes, Sr Parmentier made French aware of the edibility of potatoes. This discovery was very useful to fight against the starvation.

The United Nations Organisation has declared 2008 the year of the potato “to strengthen the awareness of the key role of the potato, and the agriculture.”


La pomme de terre, la patate, la papa…en frite, en purée, en robe des champs, en
gratin, perlée de caviar, au truffes, la papa rellena, la papa à la huancaïna… est bien l’aliment de base de nos sociétés.
Mais saviez-vous que cet aliment est originaire du Pérou ? L’histoire de la « papa » a en effet débuté il ya environ 8000 ans à plus de 3800 mètres d’altitude aux alentours du Lac Titicaca ! Le Pérou recense aujourd’hui plus de 3000 espèces de pommes de terre. Ses habitants en consomment près de 80Kg par an ! Vous retrouverez cet ingrédient chargé d’histoire dans toutes les assiettes péruviennes !
Et Monsieur Parmentier dans tout ça ? Au risque de décevoir certains, cet illustre personnage n’a pas inventé la pomme de terre…Il a néanmoins prouvé sa comestibilité aux français qui dédiaient cette denrée aux cochons. Cette fabuleuse découverte permis de lutter efficacement contre la famine.
L’Organisation des Nations Unies a déclaré 2008, année de la pomme de terre afin de « renforcer la prise de conscience du rôle clé de la pomme de terre, et de l’agriculture en général.»

www.potato2008.org - More information

Le T-Shirt “Cristal Deporte Espiritual”

Posted on juillet 18th, 2008 | No Comments »
Categories: Clothes


“Misericordia Deporte Espiritual”, Misericordia c’est une ligne de vêtements spirituels pour le corps et l’esprit. Tee-shirt col rond avec un large bord côte, manches courtes en jersey de coton, tissé au marché de la Victoria à Lima. 100% Coton

Le T-Shirt “Cristal Que pasa”

Posted on juillet 18th, 2008 | No Comments »
Categories: Clothes


Sur le devant, l’imprimé “Que Pasa” Signifie : “Que se passe-t-il ?” Une question vers l’autre, sur l’humeur du monde… Le second sens de ce tee-shirt est aussi le regard d’incompréhension que l’on porte sur le monde d’aujourd’hui. Dans le bas du dos un imprimé racontant l’histoire de Misericordia. Un tee-shirt à col rond et manches courtes.100% Coton.

Le top “Cecilia Corta”

Posted on juillet 18th, 2008 | No Comments »
Categories: Clothes


Ce top sensuel aux épaules nues, fabriqué dans une fine cellulose, glissera sur votre peau. Légèrement évasé, à bretelles larges, petites fronces et resserré en bas. 100% Modal