Posted on juin 30th, 2008 | No Comments »
Categories: Famous Peruvian

If the sublime beauties latino interest you then read this! This young peruvian lady, crowned world beauty queen 2004 traveled in Indonesia, Russia, Peru, United States, Czech Republic, China and the other country to carry out its usual charitable task! Nothing extraordinary for a world beauty queen, but rarer she was also the champion national of triathlon and pentathlon in 2001 and was elected athlete of the year! Funny coincidence her aunt was a beauty queen Peru 1969!
Si les beautés sublimes ou les bombes latino vous intéressent alors lisez cela ! María Julia Mantilla a été couronnée miss Pérou puis miss Monde 2004. Elle a voyagé en Indonésie, Russie, Pérou, Etats Unis, République Tchèque, Chine et autre pays pour accomplir ses taches charitables habituelles à son poste !
Jusque là rien d’extraordinaire pour une miss monde, mais plus rare elle est aussi la championne national de triathlon et de pentathlon en 2001 jusqu’à en être élu athlète de l’année ! Drôle de coïncidence sa tante fut miss Pérou 1969 !
Et en 1957, le Pérou fût le premier pays d’Amérique du Sud a remporté le concours de Miss Univers avec Gladys Zender.
Posted on juin 28th, 2008 | No Comments »
Categories: Peruvian cuisine


Do you know that in Peru the production of Guinea pig is a tradition, which reaches 22 millions of these small animals per year? It helps many Peruvians to live, in particular in the poorest zones. But you still don’t know why! In Peru it is not more than a luxury dish! Boiled, coated with breadcrumbs, fry or in the barbecue, his meat is very renowned and its price definably higher than the chicken !
Savez-vous qu’au Pérou la production de Cochon d’Inde est une grande tradition et atteint 22 millions de ces petits animaux par an ? Cela permet de faire vivre beaucoup de péruviens, en particulier dans les zones les plus pauvres. Mais vous ne savez toujours pas à quoi servent ces mignons petits ! Au Pérou ce n’est autre qu’un plat de luxe ! Bouillie, panée, frite ou au barbecue, sa viande est très réputée et son prix bien plus élevé que le poulet !
Posted on juin 25th, 2008 | No Comments »
Categories: Workshop - Lima
Posted on juin 24th, 2008 | No Comments »
Categories: News


The nephews of my friend Fabrice wearing Misericordia! Awesome!
Les neveux de mon pote Fabrice en Misericordia ! La grande classe !
Posted on juin 23rd, 2008 | No Comments »
Categories: Peruvian cuisine

The national soft drink is the Inca Kola !!! Number 1 in Peru. You will never forget its fluorescent yellow color and its taste of chewing gum !
Le soda national péruvien, c’est l’Inca Kola !!! La boisson numéro 1 au Pérou. Sa couleur jaune fluo et son goût de chewing-gum ne vous laisseront pas indifférent !
Posted on juin 20th, 2008 | No Comments »
Categories: Famous Peruvian

Have you already heard about this personality, one of the 100 more influential of the planet according to Times Magazine? The one who discovered the mystery of the capital? A brilliant economist who worked at the GATT (the former WTO)? You still don’t see who? One last indication, it is a Peruvian! The former governor of the central bank of Peru, the founder of the ILD (Institute for the Freedom and the Democracy), it is Hernando De Soto. His works for more than 20 years: integrate the informal economy into the legal sphere. Because in countries as Peru an enormous capital is lost, to possess a deed of property or even to create a company it can ask too much time and too much money. It can even be too complex! Hernando De Soto works to reduce the obstacles to the legality, a revolution for developing countries and against the poverty !
Avez-vous déjà entendu parler de cette personnalité, l’une des 100 plus influentes de la planète d’après le Times Magazine ? Celui qui a découvert le mystère du capital? Mais si un brillant économiste…qui a travaillé au GATT (ancien OMC) ? Toujours rien ? Bon dernière indice, c’est un péruvien ! Ancien gouverneur de la banque centrale du Pérou, le fondateur de l’ILD (Institut pour la Liberté et la Démocratie), ce n’est autre que Hernando de Soto, son travail depuis plus de 20 ans : intégrer l’économie informelle dans la sphère légale. Car dans des pays comme le Pérou, un énorme capital est perdu : posséder un titre de propriété ou créer une société peuvent demander trop de temps et trop d’argent ou irréalisables par leurs complexités ! De Soto va travailler pour réduire les obstacles à la légalité, une révolution pour les pays en développement et contre la pauvreté !
His books:
“The Other Path: The economic answer to Terrorism”
“The Mystery of Capital: Why Capitalism Triumphs in the West and Fails Everywhere Else”
www.ild.org - the official website
Posted on juin 17th, 2008 | No Comments »
Categories: Workshop - Lima
Posted on juin 15th, 2008 | No Comments »
Categories: Famous Peruvian



Born in Arequipa (1896-1982) he is going to study art in Europe and become a painter of eroticism, his speciality: the pine-up women. His career will begin in United States notably because of its publications in the Esquire magazine which will be taken back on the nose of some plane of the Second World War. He will finish by exhibitions around the globe. Today numerous of his works are held by the Spencer Art Museum of Kansas University.
Né à Arequipa (1896-1982), il va étudier l’art en Europe et devenir peintre érotique, sa spécialité : les femmes pin-up. Sa carrière commencera aux Etats Unis notamment grâce à ses publications dans l’Esquire magazine qui seront reprises sur le nez de certain avion de la seconde Guerre Mondiale et il finira par des expositions autour du globe. Aujourd’hui nombreux de ses travaux sont détenus par le Musée d’Art Spencer de l’Université du Kansas.
Posted on juin 14th, 2008 | No Comments »
Categories: Peruvian culture

In Peru we drink beer between friends with a single glass on the table! Once fills the glass will be shared by all the persons. Enjoying this tradition, 40 liters of beer are consumed per year and per capita! This love of this drink did not obviously leave indifferent the producers. In 2008 the market radically changed. Under the aegis of the national groups, a multitude of new brands arrived on the market of the “cerveza”. However all changes will not prevent either Peruvians or gringos from savouring the eternal Crystal or Pilsen who keep half of market’s share!
Au Pérou la bière se boit entre amis, un seul verre sur la table et le tour est joué ! Une fois remplit le verre sera partagé par toute la tablée. Fort de cette tradition, 40 litres de bière sont consommés par an et par habitant ! L’amour de ce breuvage n’a évidemment pas laissé indifférent les producteurs. En 2008 le marché a radicalement changé. Sous l’égide des groupes nationaux, une multitude de nouvelles marques font leur apparition sur le marché de la « cerveza ». Cela dit, tout ces changements n‘empêcheront ni les péruviens, ni les gringos de savourer l’éternel Cristal ou Pilsen qui conservent la moitié des part du marché !
Posted on juin 13th, 2008 | No Comments »
Categories: Workshop - Lima

Extreme concentration, the master teach to all the dressmakers how to use the new electronics machines! These allow to simplify and to refine the work of sewing.
Concentration extrême, le grand maître enseigne aux couturiers comment utiliser les nouvelles machines électroniques ! Celles-ci permettent de simplifier et d’affiner le travail de couture.